Mulla Naseeruddin: According to the Vedas, humans who inherit Paradise will enter it with all their organs. One particular verse is produced here
“If Agni Jātavedas, as he bore you hence to the Fathers’ world, had left one single limb of your bodies, here do I restore it. Fathers, rejoice in heaven with all your organs!” [Atharvaveda 16:4:64] [Misprinted by muslims, it is Ath 18.4.64]
So the private organs will be there in Vedic Paradise.
Arya siddhanti: The correct translation is given below. read:
Who r the pitar?
Pitar can be pita, yajyopavit denewala, shikshak, bhojan denewala, aur aapatti se raksha karne wala, etc.
Sampoorna ved vidya batane wala pitar ka bhi pitar hai . atharvaveda 2.1.2.
What is heaven/swarga?
Nirukta says that
1. swarga has these synonyms: nak, dyou and sukritasya loka.
2. nak= one who reaches that loka/awastha will not experience dukha.
3. Dyou means sukh.
4. Those who perform works of punya will go there [i.e. to sukh awastha/awasar aadi]
5. Can anyone say that the men who live on earth never experience sukh? Then nak awastha is on the earth.
6. Sukritasya lok = punya lok [rig 10/85/24].
What is Lok? Is it a world which is different from and above/below the earth?
How will a dead wife live with a dead husband?
The meaning of yogaruudha [gita] is poorna yogi and not ‘sitting on an object named yoga’.
Thus swarga means sukh pana [to achieve happiness] . In adhikarana the meaning will be ‘the state in which sukh can be attained’. Swarg or sukritasya lok or punya lok is grihastha ashram where the wife lives with her husband. Swarg-bandhu can be wife of a happily married man. Swarg-pati or Indra can be husband.
Conclusion: Yes, the private organs will be there in swarga/grahastha lok and it is due to this facility that u r alive !
Further ur translation of Shatpath Brahman Kaand 10, Adhyay 4, Brahaman 4, Kaandika 4 has been copy pasted from here [10:4:4:4] :
We do not approve of Julius Eggeling’s translation.
“Boneless, pure, cleansed with the wind, brilliant, they go to a brilliant world. The fire does not burn their male organ. In Swarga they get plenty of women.” [Atharvaved 4:34:2]
Arya siddhanti : The correct translation is this:
Arya siddhanti : Let us chk rigved 10.95.6:
Where r the Six types of Apsaras spoken of in Rigveda 10:95:6 ?
Regarding Atharva veda 8.10.27,28 . kindly provide the scan of the mantras.
The correct translation of ath 6.118.3 is this:
Mulla N: The authentic Upanishads also mention about numerous women being given in Paradise. Chandogya Upanishad 8:12:3 says , ” He moves about there laughing, playing, and rejoicing, be it with women, carriages, or relatives, never minding that body into which he was born.” In this Upanishad the ultimate enjoyment is called Rammanah (रममाणः).
Arya Siddhanti: Let me take the translation of swami nikhilanand [even though he does not belong to arya samaj] to explain to all the readers ur games. Nowhere in the chapter is swarga being talked about. All that is being explained is the gains of realising that body and soul r different. We r souls residing in mortal bodies. When we are always conscious of this detachment of us/soul from our body ; then the upanishad says about such a person,” In that state He is the Highest Person.There He moves about, laughing, playing, rejoicing—be it with women, chariots, or relatives, never thinking of the body into which he was born. “As an animal is attached to a cart, so is the prana (i.e. the conscious self) attached to the body.” ” [All this is happening on mother earth.]
The advaitvadi can see this:
Kindly provide references for रममाणः in chandogya!!
Mulla: Katha upanishad says’ ” Whatsoever objects of desire are difficult to obtain in the realm of mortals, ask them all as thou desire; these lovely maidens with their chariots and musical instruments, such as are not obtainable by mortals–be served by these whom I give to thee. O Nachiketas, do not ask regarding death.”” Here also, like Rigved and Chadogya Upanishad, three classes of women are given.
Arya siddhanti: Nachiketa went to meet Yamacharya [both of them lived on earth] who tried to test his resolve for gaining brahm jyan. That’s the reason for these words in the upanishad which mand buddhi people like u cannot understand. Any ref for the 3 classes of women?